Richtlinien
Richtlinie für die Bestellung von Hochleistungsdampfkesseln
Seit der letzten Überarbeitung der Richtlinie im Jahre 1991 wurden mit der Errichtung des Binnenmarktes in Europa neue Regeln für die Vergabe von Aufträgen festgeschrieben. Hierzu gehört unter anderem die Druckgeräterichtlinie (97/23/EG), die das Inverkehrbringen und Betreiben von Druckgeräten in der EU neu regelt. Die bisher bekannten TRD-Regelwerke wurden daraufhin größtenteils in neue DIN EN Normen überführt. Die Bestellung von Hochleistungsdampfkesseln veränderte sich und die seitdem gemachten Erfahrungen sind in der neu überarbeiteten Ausgabe 2005 der Richtlinie R101H eingeflossen.
*This product is also available in English language.
Erfahren Sie mehr
Guidelines for Ordering High-Capacity Steam Boilers
These guidelines are based on the compilation and evaluation of a variety of experience gained which however, will not fully reflect the present state-of-the-art in any case, but have been compiled to the best of our knowledge and belief. They are intended to comprise available information and findings made on account of this information fo facilitate the user's work. These guidelines make rationalisation possible and are intended to improve efficiency of cooperation between the interested parties.
*Dieses Produkt ist ebenfalls in deutscher Sprache erhältlich.
Erfahren Sie mehr
Richtl. für Überwachungs-, Begrenzungs- und Schutzeinricht. an Dampfturbinenanl.
Der sichere Betrieb von Dampfturbinen stellt hohe Anforderungen an die Überwachungs-, Begrenzungs- und Schutzeinrichtungen. Um mit der raschen Entwicklung auf diesem Gebiet Schritt zu halten, wurde die 1967 von der VDEW herausgegebene Technische Richtlinie ,,Überwachungs-, Sicherheits- und Schutzeinrichtungen an Dampfturbinenanlagen'' vom VGB-Arbeitskreis ,,Turbinenbetrieb'' im Fachausschuß ,,Dampfturbinen und Dampfturbinenbetrieb'' in den Jahren 1977 und 1988 überarbeitet.
*This product is also available in English language.
Erfahren Sie mehr
Guideline for monitoring, limiting and protection devices on steam turbine plants
The guideline applies to:
− Superheat turbines in power plants,
− Saturated steam turbines in power plants,
− Feed pump driving turbines,
− Industrial steam turbines.
*Dieses Produkt ist ebenfalls in deutscher Sprache erhältlich.
Erfahren Sie mehr
Das thermische Verhalten von Dampfturbinen
Beim Anfahren, Abfahren und Leistungsändern von Dampfturbinen treten zwangsläufig Dampftemperaturänderungen auf, die zu Temperaturunterschieden in und zwichen den Bauteilen führen. Aus diesen Temperaturunterschieden entstehen freie Dehnungen der Bauteile zueinander, Verformungen der Bauteile selbst und Beanspruchungen in diesen Bauteilen. Überschreiten solche Dehnungen, Verformungen und Beanspruchungen bestimmte, durch Konstruktion und eingesetzte Werkstoffe gegebene Grenzen, so können sowohl sofortige Schäden als auch Langzeitschäden eintreten.
*This product is also available in English language.
Erfahren Sie mehr
Thermal Behaviour of Steam Turbines
When starting and shutting down steam turbines or changing their power outputs, steam temperature variations are bound to occur that lead to temperature differences in and between the components. These temperature differences result in free expansions of the components relative to each other, deformations of the components themselves, and stresses in the components. If such expansions, deformations and stresses exceed certain limits set by design features or the materials used, both immediate damage - axial or radial rubbing - and long-time damage - inadmissible permanent deformation and crack formation - may occur. Finding solutions to this complex of problems is gaining importance in the field of steam turbine construction and operation. While component dimensions and thus the effects of major temperature differences inevitably become more pronounced as unit outputs increase, it is desirable to avoid availability losses due to thermal overloads.
*Dieses Produkt ist ebenfalls in deutscher Sprache erhältlich.
Erfahren Sie mehr
Rohre für Kondensatoren und andere Wärmeaustauscher - Kupferlegierungen
Die Richtlinien „Rohre für Kondensatoren und andere Wärmeaustauscher“ sind derzeit in drei Werkstoffgruppen (R 106 „Kupferlegierungen“, R 113 „Nichtrostende Stähle“ und R 114 „Titan“) unterteilt. Die Richtlinien sollen den Betreibern von Wärmekraftanlagen Hinweise für eine sach-gemäße Bestellung der Berohrung von Kondensatoren und anderen Wärmeaustauschern geben und sie weiterhin in die Lage versetzen, Störungen und Schäden zu vermeiden.
*This product in English language will be available soon.
Erfahren Sie mehr
Bestellung und Ausführung von Armaturen in Wärmekraftwerken
Diese Richtlinie gilt für Armaturen aus metallischen Werkstoffen in den nachstehend aufgeführten Rohrleitungssystemen und umfassen den gesamten für den bestimmungsgemäßen Betrieb erforderlichen Liefer- und Leistungsumfang. Ihre Anwendung ist vertraglich zu vereinbaren.
*This product is also available in English language.
Erfahren Sie mehr
Ordering and designing of fittings in thermal power plants
The present guideline shall create unambiguous stipulations between customer and supplier regarding the scope of supplies and services and the subsequent contract implementation thus enabling a more efficient ordering and order processing. Its application in full in extracts shall be agreed between customer and supplier; it is not compulsory. If there are in case of the forwarding of subcontracts from the supplier to subcontractors any disagreements on part of the subcontractor, the customer must be contacted in order to find
a solution.
*Dieses Produkt ist ebenfalls in deutscher Sprache erhältlich.
Erfahren Sie mehr
Brandschutz im Kraftwerk - 2009
Diese Richtlinie gilt grundsätzlich für neu zu planende konventionelle Kraftwerke, wie
- Kohlekraftwerke,
- Ölkraftwerke,
- Gaskraftwerke,
- kombinierte Kraftwerke (GuD),
- Heizkraftwerke,
- Heizwerke,
- Müllverbrennungsanlagen (auch: Abfallverbrennungsanlagen),
Erfahren Sie mehr
Empfehlung für den Betrieb von Speisepumpen
Leitgedanke bei der Erstellung der "VGB-Empfehlungen für den Betrieb von Speisepumpen" war, Erfahrungen und Richtwerte zu vermitteln, die im Kraftwerksbetrieb gesammelt wurden. Es sollen Zusammenhänge und die Reihenfolge der beim Betrieb von Speisepumpen durchzuführenden Maßnahmen aufgezeigt und somit Lücken geschlossen werden, diezwischen den nur für die einzelnen Teile der Anlage gültigen Betriebsvorschriften der Herstellerfirmen bestehen.
Erfahren Sie mehr
Rohre für Kondensatoren und andere Wärmeaus-tauscher für den Betrieb von Dampfturbinen-anlagen - Nichtrostende Stähle
Die Richtlinien „Rohre für Kondensatoren und andere Wärmeaustauscher für den Betrieb von Dampfturbinenanlagen“ sind derzeit in drei Werkstoffgruppen (R 106 „Kupferlegierungen“, R 113 „Nichtrostende Stähle“ und R 114 „Titan“) unterteilt. Die Richtlinie soll den Betreibern von Wärmekraftanlagen Hinweise für eine sachgemäße Bestellung der Berohrung von Kondensatoren und anderen Wärmeaustauschern geben und sie weiterhin in die Lage versetzen, Störungen und Schäden zu vermeiden.
*This product in English language will be available soon.
Erfahren Sie mehr
Tubes for Condensers and other Heat Exchangers for the Operation of Steam Turbine Plants - Stainless Steels
The "Tubes for condensers and other heat exchangers for the operation of steam turbine plants" guidelines are currently split into three material groups (VGB-R 106 "Copper Alloys", VGB-R 113 "Stainless Steels" and VGB-R 114 "Titanium"). The guidelines are intended to provide information to the operating company of combined
heat and thermal power plants so that they can order the correct piping for condensers and heat exchangers and also to help them prevent faults and damage.
*This product is also available in German language.
Erfahren Sie mehr
Rohre für Kondensatoren und andere Wärmeaustauscher für den Betrieb von Dampfturbinenanlagen - Titan
Die Richtlinien „Rohre für Kondensatoren und andere Wärmeaustauscher für den Betrieb von Dampfturbinenanlagen“ sind derzeit für drei Werkstoffgruppen (VGB-R 106 „Kupferlegierungen“, VGB-R 113 „Nichtrostende Stähle“ und VGB-R 114 „Titan“) unterteilt.
*This product in English language will be available soon.
Erfahren Sie mehr
Tubes for Condensers and Other Heat Exchangers for the Operation of Steam Turbine Plants - Titanium
The "Tubes for condensers and other heat exchangers for the operation of steam turbine plants" guidelines are currently split into three material groups (VGB-R 106 "Copper Alloys", VGB-R 113 "Stainless Steels" and VGB-R 114 "Titanium"). The guidelines are intended to provide information to the operating company of combined
heat and thermal power plants so that they can order the correct piping for condensers and heat exchangers and also to help them prevent faults and damage. To allow a better understanding and to assess pipe damage, the guidelines contain material-specific explanations and information in the form of photos illustrating typical damage symptoms.
*Dieses Produkt ist ebenfalls in deutscher Sprache erhältlich.
Erfahren Sie mehr
Empfehlung für die Revision von Dampfturbinen
Diese Empfehlung gilt für
- Kraftwerk-Heißdampfturbinen,
- Kraftwerk-Sattdampfturbinen,
- Industrie-Dampfturbinen und deren Neben- und Hilfsaggregate, wie z.B. Kondensator und Ölversorgungseinrichtungen.
Erfahren Sie mehr
Konservierung von Kraftwerksanlagen
*Dieses Produkt ist ebenfalls in englischer Sprache erhältlich.
Erfahren Sie mehrPreservation of Power Plant Systems
Erfahren Sie mehr
Empf. „Anl. zum Überw. von Dampfturb. durch Messen des inneren Wirkungsgrades“
Der innere Wirkungsgrad ist die bestimmende Größe für die Wirtschaftlichkeit einer Dampfturbine. Die Überwachung des inneren Wirkungsgrades durch Messen der Zustandsgrößen Druck und Temperatur am Ein und Austritt dient zur Feststellung von Veränderungen in der Turbine während ihrer Betriebszeit und ist sehr zu empfehlen.
Erfahren Sie mehr
Richtl. für die Überwachungs-, Begrenzungs- und Schutzeinrichtungen an Gasturb.-Anl.
Der Umfang der Einrichtungen soll der Bedeutung, der Funktion und der Größe der Anlage angepasst werden. Diese Richtlinie gilt für stationäre Gasturbinen im offenen Prozeß, für den Antrieb von Generatoren und anderen Arbeitsmaschinen. Sie kann, soweit sinnvoll anwendbar, auch für geschlossene Gasturbinenanlagen herangezogen werden. Die empfohlenen Einrichtungen stellen im allgemeinen Normalaustrüstungen dar. Sie lassen Erweiterungsmöglichkeiten offen.
*This product is also available in English language.
Erfahren Sie mehr


